(Marianne L'Heureux)
Je ne te connaissais pas
Mais tu me faisais rire aux éclats
Avec les petits coups de souris
Que tu donnais derrière mon nombril
Ik kende je niet
Maar je liet me schaterlachen
Met je kleine muizenschopjes
Die je achter mijn navel gaf
Même sans te connaître
Je t’aimais si fort, déjà
J’avais dans tout mon être
Tellement envie de prendre soin de toi
Zelfs zonder dat ik je kende
Hield ik al zoveel van je
Ik wilde zo ontzettend graag
Zo ontzettend graag voor je zorgen
Pourquoi les petits pieds de Léa
Ne feront jamais leurs tout premiers pas
Pourquoi ses petits pieds ne grandiront pas
Waarom zullen de voetjes van Léa
Nooit hun eerste stapjes zetten
Waarom zullen haar voetjes niet groeien
Petit frisson dans l’univers
Comme si la vie changeait d’idée
En un coup de vent de poussières
Le bonheur s’est envolé
Kleine huivering in het universum
Alsof het leven van gedachten veranderde
In een windvlaag van stof
Is het geluk weggewaaid
J’aurais tout donné
Pour que tu grandisses dans mes bras
Le mauvais sort avait pointé
Le malheur, c’était donc ça…
Ik zou alles hebben gegeven
Om je in mijn armen te laten groeien
Het noodlot heeft zich afgetekend
Dit is dus onheil…
Pourquoi les petits pieds de Léa
Ne feront jamais leurs tout premiers pas
Pourquoi ses petits pieds ne grandiront pas
Waarom zullen de voetjes van Léa
Nooit hun eerste stapjes zetten
Waarom zullen haar voetjes niet groeien
Couché aux creux de mes mains
Un petit être si léger
Mais tellement, tellement pesant
Dans mon cœur de maman
Liggend in mijn handen
Een klein wezentje, zo licht
Maar tegelijkertijd zo ontzettend zwaar
In mijn moederhart
Aucune trace de petits doigts
Ni de bisous soufflés
Par la fenêtre pour ton papa
Quand il partira travailler
Geen afdrukken van kleine vingertjes
Geen handkusjes
Door het raam naar je papa
Als hij naar zijn werk gaat
Et ça lui brise le cœur
De regarder l’arbre en fleurs
Qu’il avait planté en pensant
Vous voir pousser en même temps
En zijn hart breekt
Als hij naar de boom in bloei kijkt
Die hij had geplant met het idee
Om jullie samen te zien groeien
Pourquoi les petits pieds de Léa
Ne feront jamais leurs tout premiers pas
Pourquoi ses petits pieds ne grandiront pas
Waarom zullen de voetjes van Léa
Nooit hun eerste stapjes zetten
Waarom zullen haar voetjes niet groeien
Mon Dieu dites-moi pourquoi
Je ne lui aurai chanté qu’une seule fois
«Bonne nuit cher trésor, ferme tes yeux et dors»
God, zeg me waarom
Ik geen één keer voor haar gezongen zal hebben
'Slaap, kindje, slaap'