(Françoise Dorin)
On s'est aimé à cause
A cause de l'été
Qui peignait tout en rose
L'amour et la cité
A cause des grands rêves
Que nous avions bâtis
Autour d'Adam et d'Eve
Et de leurs paradis
We hielden van elkaar vanwege
Vanwege de zomer
Die alles roze schilderde
De liefde en de stad
Vanwege de grote dromen
Die we hadden opgebouwd
Rond Adam en Eva
En hun paradijs
A cause de l'ambiance
Du lieu et du moment
Et des lambeaux d'enfance
Collés à nos vingt ans
Vanwege een sfeer
Van een plek en een moment
En de flarden van onze kindertijd
Die aan onze 20 jaar kleeften
On s'est aimé à cause... à cause... à cause... à cause
Mais maintenant vois-tu, on ne peut ignorer
Qu'il nous faut voir un peu, différemment les choses
On s'est aimé à cause
We hielden van elkaar vanwege... vanwege... vanwege
Maar nu, zie je, kunnen we niet negeren
Dat we de dingen iets anders moeten zien
We hielden van elkaar vanwege
Il faut s'aimer malgré
Malgré, malgré la pluie
Tombant sur nos étés
Malgré le ciel de suie
Et les jours sans clarté
Malgré tous les grands rêves
Dont on est revenu
Comme Adam et comme Eve
Du paradis perdu
We moeten van elkaar houden ondanks
Ondanks, ondanks de regen
Die op onze zomers klettert
Ondanks de pikzwarte lucht
En de dagen waarop het niet licht wordt
Ondanks alle grote dromen
Waarop we zijn teruggekomen
Zoals Adam en zoals Eva
Van het verloren paradijs
Malgré les clairvoyances
De nos coeurs indulgents
Malgré l'accoutumance
Tissée au fil des ans
Ondanks de voorspellingen
Van onze toegeeflijke harten
Ondanks de gewenning
Die door de jaren heen is ontstaan
On s'est aimé à cause... à cause... à cause... à cause
Mais maintenant vois-tu, on ne peut ignorer
Qu'il nous faut voir un peu, différemment les choses
On s'est aimé à cause
We hielden van elkaar vanwege... vanwege... vanwege
Maar nu, zie je, kunnen we niet negeren
Dat we de dingen iets anders moeten zien
We hielden van elkaar vanwege
A cause de l'ambiance
Du lieu et du moment
Et des lambeaux d'enfance
Collés à nos vingt ans
Vanwege een sfeer
Van een plek en een moment
En de flarden van onze kindertijd
Die aan onze 20 jaar kleeften
On s'est aimé à cause... à cause... à cause... à cause
Mais maintenant vois-tu, on ne peut ignorer
Qu'il nous faut voir un peu, différemment les choses
On s'est aimé à cause
We hielden van elkaar vanwege... vanwege... vanwege
Maar nu, zie je, kunnen we niet negeren
Dat we de dingen iets anders moeten zien
We hielden van elkaar vanwege
Il faut s'aimer malgré, malgré beaucoup de choses
Mais maintenant, vois-tu, on ne peut ignorer
Que l'amour se transforme et son apothéose...
C'est quand on aime à cause...
A cause des 'malgré'!
We moeten van elkaar houden ondanks, ondanks heel veel dingen
Maar nu, zie je, kunnen we niet meer negeren
Dat de liefde verandert en het hoogtepunt ervan...
Dat is wanneer je liefhebt vanwege...
Vanwege de "ondanks"!
