A+ A A-

(Jean-Jacques Goldman)


C'est comme une machine à fond de train
Une locomotive qui foncerait sans fin


Het is als een machine in volle vaart
Een locomotief die eindeloos zou voortrazen


Des coups des secousses, je m'habitue pas
Qui conduit, qui pousse ce train, qui sait où il va?


Het schudden, ik raak er niet aan gewend
Wie bestuurt, wie duwt deze trein, wie weet waar hij heen rijdt?


J'ai mal à la tête, j'ai mal au coeur
A Faites que l'on arrête, appelez-moi le contrôleur


Ik heb hoofdpijn, ik heb hartzeer
Zorg dat de trein stopt, roep de conducteur eens voor mij


Je veux qu'on m'explique, je veux quelqu'un
En cas de panique c'est écrit là
Oh, tirez sur le frein à main


Ik wil dat men mij het uitlegt, ik wil iemand
In geval van paniek staat daar geschreven
O, trek aan de handrem


Et toi qu'est-ce que tu fous là,
Sur ton sofa, à côté d'moi


En jij, wat steek jij daar uit
In je sofa, naast mij?


Tu vois pas que j'crève, que j'suis vidée
Que j'ai plus de sève, que je vais lâcher


Zie je dan niet dat ik crepeer, dat ik aan het eind van mijn Latijn ben,
Dat ik geen pit meer heb, dat ik het ga begeven?


Regarde-moi, dis-moi les mots tendres
Ces mots tout bas
Fais-moi redescendre loin de tout loin de tout çà
Je veux, je commande, regarde-moi


Kijk naar mij, zeg mij lieve woordjes
Zeg deze woordjes heel zacht
Voer me weg van alles, weg van dat alles
Ik wil, ik beveel dat je me aankijkt


J'ai besoin de tes yeux,
C'est le miroir où j'existe sans eux
Je ne me vois pas


Ik heb jouw ogen nodig
Ze zijn de spiegel waarin ik besta
Zonder hen kan ik mezelf niet zien


Mais tout nous aspire, petits écrans
Faut montrer le pire ailleurs
Pour accepter nos néants


Maar alles zuigt ons op, kleine schermen
Het ergste dient elders getoond te worden
Om onze nietigheid te aanvaarden


Si t'y prends pas garde, avec le temps
Tu te fous des gares et jamais plus tu ne redescends


Als je er mettertijd niet op let
Heb je lak aan de stations en stap je nooit meer uit


Les tempes qui cognent, çà me reprend
Ou tu te raisonnes ou tu prends des médicaments


Nu beginnen mijn slapen wederom te kloppen
Ofwel verander je van gedachten ofwel neem je medicijnen


Mais je voudrais savoir, une fois seulement
La fin de l'histoire et pourquoi, où et comment
Qui sont les bons et les méchants?


Maar ik zou graag één keertje slechts, willen weten
Hoe het verhaal afloopt en waarom, waar en hoe
Wie zijn de goede en de slechten?


Et toi qu'est-ce que tu fous là,
Sur ton sofa, à côté d'moi


En jij, wat steek jij daar uit
In je sofa, naast mij?


Tu vois pas que j'crève, que j'suis vidée
Que j'ai plus de sève, que je vais lâcher


Zie je dan niet dat ik crepeer, dat ik aan het eind van mijn Latijn ben,
Dat ik geen pit meer heb, dat ik het ga begeven?


Regarde-moi, dis-moi les mots tendres
Ces mots tout bas,
Fais-moi redescendre loin de tout loin de tout çà
Je veux, je commande, regarde-moi


Kijk naar mij, zeg mij lieve woordjes
Zeg deze woordjes heel zacht
Voer me weg van alles, weg van dat alles
Ik wil, ik beveel dat je me aankijkt


J'ai besoin de tes yeux,
C'est le miroir où j'existe sans eux
Je ne me vois pas


Ik heb jouw ogen nodig
Ze zijn de spiegel waarin ik besta
Zonder hen kan ik mezelf niet zien


Regarde-moi


Kijk naar mij

  • DATA
  • Twitter
  • Facebook
  • Céline @ Twitter
01 sept D'eux (bestel) Vinyl
01 sept S'il suffisait d'aimer (bestel) Vinyl
01 sept 1 Fille & 4 Types (bestel) Vinyl
01 sept Sans attendre (bestel) Vinyl
19 sep Start Las Vegas shows concert
n.n.b.* Nieuwe Engelstalige album CD

*n.n.b. = nog niet bekend

next
prev

STICHTING CÉLINE DION INFORMATIEPUNT © 1998-2017
Het CDIP wordt wereldwijd erkend als dé Nederlandstalige fanclub voor Céline Dion
KvK 09205189