A+ A A-

(Jean-Jacques Goldman)


En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
Trop bête, on ne sait pas, s'il sonnait
Si je n'entendais pas cette fois
En attendant ses pas ce matin-là


In afwachting op zijn stappen, zet ik de muziek zacht, heel zacht
Te stom ik weet niet of hij belt
Of ik het deze keer niet hoorde
In afwachting op zijn stappen die bewuste morgen


Un soir, un matin, un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières
Les nuits au bord des chemins


Een avond, een morgen, een winter, en dagenraad
Een lente die hij zal kiezen
Niets, ik weet er niets van af, ik doe de lichtjes aan
De nachten langs de wegen


En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera ça
En attendant le doux temps de ses bras
Et je prends soin de moi, rouge à mes lèvres, à mes joues
Pour qu'il ne voit pas
Quand trop pâle parfois, ne surtout pas
Qu'il me surprenne comme ça


In afwachting op zijn armen, schilder ik bloemen op de deuren
Hij zal daarvan houden
In afwachting op zijn zachte knuffel
Ik zorg voor mezelf, lippenstift op mijn lippen, rouge op mijn wangen
Opdat hij het niet ziet
Soms toch te bleek, vooral niet
Dat hij mij verrast


Il y a de l'eau fraîche et du vin
Je ne sais pas ce qu'il choisira
Je ne sais s'il est blond, s'il est brun
Je ne sais s'il est grand ou pas
Mais en entendant sa voix je saurai
Que tous ses mots, tous seront pour moi
En attendant le doux temps de ses bras


Er is vers water en wijn
Ik weet niet wat hij gaat kiezen
Ik weet niet of hij blond of donker is
Ik weet niet of hij groot is of niet
Maar als ik zijn stem hoor zal ik het weten
Dat al zijn woorden allemaal voor mij zullen zijn
In afwachting op zijn zachte knuffel


J'y pense tout le temps à cet instant, oh quand on se reconnaîtra
Je lui dirai c'était bien long, non, je ne lui dirai sûrement pas
En attendant ses pas, je vis, je rêve et je respire pour ça
En attendant juste un sens à tout ça


Ik denk de hele tijd aan dit moment, oh, waneer we elkaar zullen herkennen
Zal ik hem zeggen dat het lang duurde, nee, ik zal het hem zeker niet zeggen
In afwachting op zijn stapen leef ik, droom en adem ik daarvoor
In afwachting op slechts het gevoel voor dat alles

Un soir, un matin, un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières
Les nuits au bord des chemins


Een avond, een morgen, een winter, en dagenraad
Een lente die hij zal kiezen
Niets, ik weet er niets vanaf, ik doe de lichtjes aan
De nachten langs de wegen

En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera ça
En attendant juste un sens à tout ça, à tout ça


In afwachting op zijn armen, schilder ik bloemen op de deuren
Hij zal daarvan houden
In afwachting op slechts het gevoel voor dat alles

 

One Heart info

Release Info

Release: 25 maart 2003
Opgenomen: 2001 - 2003
Formaat: MC, CD
Lente: 54:16 min.
Label: Columbia, Epic
Producer: Peer Åström, Anders Bagge, Erick Benzi, Arnthor Birgisson, Kara DioGuardi, Humberto Gatica, Richie Jones, Kristian Lundin, Vito Luprano, Max Martin, Rami Yacoub, Guy Roche, John Shanks, Mark Taylor, Ric Wake
Verkocht: 8 miljoen exemplaren (o.a. 2 miljoen in de VS en 300.000 in Canada)
Onderscheidingen:
Goud - België, Oostenrijk, Duitsland, Finland, Griekenland, Noorwegen, Spanje, Zweden, Verenigd Koningrijk
Platina - Australië, Denenmarken,Frankrijk, Nieuw Zealand, Zwitserland, Verenigde Staten (2x), Canada (3x)

One Heart

Herkomst Label Cat. nummer Formaat
Europa Columbia 513481 4 MC
Europa Columbia 510877 2 CD
Europa Columbia 510877 9 CD

 

Singles

  • I Drove All Night (3 maart 2003)
  • Have You Ever Been In Love (14 april 2003)
  • One Heart (16 juni 2003)
  • Stand By Your Side* (29 september 2003)
  • Faith* (27 oktober 2003)

* Alleen als Promo / Radio single uitgebracht

STICHTING CÉLINE DION INFORMATIEPUNT © 1998-2017
Het CDIP wordt wereldwijd erkend als dé Nederlandstalige fanclub voor Céline Dion
KvK 09205189